Уединение нужно искать в больших городах
было у меня тут 2 маленьких эпизода...
ну, один однозначно положителен - препод похвалила мой английский... сказала, что у меня красивое произношение ^^
а вот со вторым я затрудняюсь...
шла я тут по Синдзюку... и подходят ко мне иностранцы... человек 5-6... и спрашивают... мол как пройти до Кабукичё... на английском... а я им начинаю отвечать... по-японски... при чём совершенно не осознавая этого... и поняла только тогда, когда увидела их глаза с огромными вопросительными знаками... мы немного посмеялись, и им объяснила по-английски и мы разошлись... но как-то мне стало так странно... учитывая, что я и с мамой иногда по-японски хочу заговорить... и на уроках... говоря что-то по-английски хочуЦа ввернуть японское слово и наоборот...
кстати... один чувак по какой-то непонятной причине понял, что я русская... что ещё больше его посмешило...
ну, один однозначно положителен - препод похвалила мой английский... сказала, что у меня красивое произношение ^^
а вот со вторым я затрудняюсь...
шла я тут по Синдзюку... и подходят ко мне иностранцы... человек 5-6... и спрашивают... мол как пройти до Кабукичё... на английском... а я им начинаю отвечать... по-японски... при чём совершенно не осознавая этого... и поняла только тогда, когда увидела их глаза с огромными вопросительными знаками... мы немного посмеялись, и им объяснила по-английски и мы разошлись... но как-то мне стало так странно... учитывая, что я и с мамой иногда по-японски хочу заговорить... и на уроках... говоря что-то по-английски хочуЦа ввернуть японское слово и наоборот...
кстати... один чувак по какой-то непонятной причине понял, что я русская... что ещё больше его посмешило...
Пускаешь корни, Кaрейчиг))) Наверняка же уже и думаешь по-японски) Учитывая, что ты поехала учить язык, то оба эпизода однозначно положительные
на автомате... меня это малость пугает....
Я именно об этом и говорю))
На французском я ловила себя на том, что думаю по-японски, на английском лезли японские слова, а на японском — английские @_@ измучилась.
теперь надо наращивать скилл общения, потому как за неимением возможности много говорить, я впадаю в ступор, когда говорить надо (например, как сегодня на работе >.<
^^
Baigujing ну, у меня ещё такая ситуация, что у меня в классе почти все говорят по-японски... и как тока заканчиваеЦа урок они все начинают говорить по-японски... в том числе и со мной... а мне пока надо время, чтоб переключаЦа с языка на язык...
Ну, как и сказала ronny, для изучения японского — самое оно ))))
Но переключаться тяжеловато, да (
ну ты ж много по японски говоришь. я вон по английски говорю не так много, но все равно иногда бывает, что знаю как сказать по английски, а по русски не могу. так что не переживай. читай что-нибудь... из классиков, например